March 15, 2011
我們所說的情感和音樂，乃是 “Songs Without Words” (無言歌)。
成功的教學是將自己的想法和對音樂和鋼琴的知識以明確和有條理的話語清晰地向學生表達。就像我以前說過，我本來是那種病啞了也沒問題的人，直到我出國讀書，才真正的開始和別人交談起來 (因此剛回港時講中文時grammar非常有問題，希望現在好了一點吧! )。所以我一直很努力去學習和研究心理學和語言的藝術，了解如何措詞謹慎一點，如何學生和家長溝通。但是，有時仍難免因誤會而發生誤解和衝突。
最近出現了一些混亂。雖然發生了很大的誤解，但同時亦出現了更多互相理解和關係改善。話雖如此，挫敗感難免出現，而它非常懂得令人傾向消極的一面去想。One really has to fight against it。不過當我聽到學生美妙的彈奏時，我確實感到很幸福和恩惠。
So here I am.
Teresa Wong 黃穎妍
Playing the piano is a way of communication. We speak our mind and soul through the piano with our hands.
We speak emotion and music, “songs without words”.
Teaching successfully is to project thoughts and knowledge on music and piano to students well in organized words. Like I said before, I was someone who did not speak (I would then be fine when I found myself “mute”) until I went abroad to study, so I really tried to learn how to communicate to students and parents by doing research on psychology and the art of speech, choosing and phrasing words carefully. However, unavoidably, there can still be conflict sometimes due to misunderstanding and miscommunication.
Recently, there has been much turmoil. While miscommunication occurred with some, there was improvement in understanding with others as well. Although frustration was bound to happen and it seemed easier to lean towards the negative side, one needed to fight against it. When I listen to the beautiful playing from my students, I feel very blessed and am deeply touched.
So here I am now.
I shall forget yesterday’s mistakes and bravely face tomorrow’s challenge.
From today onwards, I will talk less about myself, talk more about music.
Thank you all for your support and your honesty.
Teresa Wong 黃穎妍